Saltar al contenido.

15 mayo, 2008

1

Un Post CHIMBO

por Otto

De La Real Academia Española encontramos:

chimbo1, ba1. adj. Am. Se dice de una especie de dulce hecho con huevos, almendras y almíbar. U. t. c. huevo chimbo

chimbo2(De or. vasco). 1. m. P. Vasco. Nombre de varias especies de pájaros: alcaudón, colirrojo, curruca, etc. 2. m. fest. bilbaíno (‖ natural de Bilbao).

chimbo3. 1. m. Hond. Bombona de gas.

chimbo4. 1. adj. Se dice del individuo de un pueblo amerindio que habitaba en la región central de los Andes ecuatorianos. U. t. c. s. 2. adj. Perteneciente o relativo a los chimbos.

Leyendo y leyendo en diferentes blogs y páginas webs no hay nadie que explique la etimología de “Chimbo”. Para los colombianos se refiere al miembro masculino, otros hablan de lo habitantes aledaños al Chimborazo en Ecuador… Otros hablan que su origen es vasco y se escribe “Tximbo”: Nombre festivo con que se suele motejar a los bilbaínos. Por otro lado, el autor D. Emiliano recoge en su “Léxicon” (libro de referencia al idioma vasco) la siguiente definición de Chimbo: “Así llamaban a los bilbaínos sus vecinos y hermanos los vitorianos o babasorros, por la adicción que los primeros tuvieron siempre a la caza de esos pajarillos tan delicados y apetecidos por el buen gastrónomo”.

Delirio sobre el Chimborazo de Tito SalasTodos con definiciones muy diferentes. Volviendo a Venezuela, el “Huevo Chimbo” que originalmente se llamaba “Huevo Quimbo” es un producto de confitería que consiste en una esfera de yema con azúcar cocida y embebida en almíbar o coñac.

Ahora bien, ¿desde cuándo se empezó a utilizar “chimbo” para referirse a algo de baja calidad, persona no grata, situación incómoda y demás percepciones negativas? Sigo aún expectante en conseguir respuesta y con la esperanza de abrir foro al respecto. Leyendo las diferentes definiciones quizás me atrevería decir que los bilbaínos o los habitantes del Chimborazo no tenían buena estima en diferentes regiones o quizás sus fiestas populares eran sinónimo de fiesta de baja clase sin modales y sin buen gusto… quién sabe.

Perdonen que este origen etimológico sea chimba y falto de precisión ya que sólo es un simple divagar, pero es lo único que se me ocurre para unir el concepto “chimbo” como algo malo o falto de admiración, o lo podríamos ver como un estigma que lleva la misma palabra, que es tan chimba que ni siquiera se sabe de dónde viene. 😉

Aquí les dejo una bella foto del Chimborazo que no es chimba ni mucho menos.

Anuncios
  1. Ana María
    Ene 31 2012

    Hola:

    Escribo desde Bilbao, Pais Vasco, España. Me ha gustado su post y quisiera añadir un comentario: que aquí nunca la palabra “chimbo” o “tximbo” ha tenido connotaciones negativas. Siempre ha estado unida al pájaro “el chimbo”, autóctono , de donde derivó a ser sinónimo familiar del gentilicio de Bilbao: bilbaino.
    No dudo que haya bogado por otros derroteros, que esa es la riqueza del lenguaje, estar vivo y cambiar. Pero aquí, nunca ha ido ligado a nada que connote algo negativo.

    Muchas gracias

    Ana María.

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Nota: HTML está permitido. Tu dirección de correo electrónico nunca se publicará.

Suscribirse a comentarios

A %d blogueros les gusta esto: