Saltar al contenido.

23 enero, 2009

47

“Buen Provecho” no es de buena educación

por Otto

comelona-day-oneMucha gente utiliza la expresión “buen provecho” para desearle una comida gustosa a quien está sentado a la mesa, sin percatarse que hace varios siglos atrás su real significado implicó una verdadera grosería.

El “provecho” se refería a lo que hacen los bebés cuando terminan de mamar: es un eructo, a veces acompañado por un vómito corto, que las madres promueven dándole palmadas sobre la espalda, para evitar que se le vaya al intestino y resulte en dolorosos gases.

Pero lo que se le disculpa al bebé, no puede ser tolerado entre adultos: eructar es una de las peores conductas que en Occidente pueden observarse a la mesa y si va acompañado de un pequeño vómito, es directamente un asco.

Precisamente, entre los consejos que Don Quijote le daba a Sancho, estaba éste: “Ten en cuenta Sancho de no mascar a dos carrillos, ni de eructar delante de nadie” (XLIII).

Como Sancho lo miró sin entender, debió explicarle que “eructar es lo mismo que regoldar”, algo que el escudero hacía muy a menudo, como resultado de las abundantes fermentaciones que le producía su dispepsia.

Entonces, ¿de dónde sale eso de creer que es de “buena” educación desearle a alguien que le suceda semejante cosa?

Su historia:

En algunos países de Oriente, la “mala” educación es levantarse de la mesa sin haber eructado, ya que significa que la comida no ha sido provechosa.

Normalmente, el chino no sólo eructa y emite todo tipo de gases donde sea, sino que come con la boca abierta y deja entrever la comida entre los dientes y la lengua.

Esto, inconcebible para un occidental, es para él motivo de orgullo: tal fue la hambruna que ese pueblo pasó, que mostrar la comida mientras la mastica, es una demostración de que ahora hay cosas para comer, que antes no había.

También tomará la sopa o comerá pastas haciendo un ruido extraordinario; escupirá con fuerza sobre el mantel las semillas de la fruta; y será el primero en servirse la mejor porción, porque eso es parte de su educación familiar.

Y cuando quiera un trozo de carne grande y los palillos no puedan soportar ese peso, usará las manos, algo que entre los occidentales sólo es admisible a la hora de comer ostras o de escarbar las patas de la langosta con la aguja de crochet.

Los reyes contra los eructos

Ahora bien: ¿qué tiene que ver la costumbre de eructar de los chinos, y también de los japoneses, y en general, de los pueblos africanos, con el muy castizo “buen provecho” que la Conquista impuso en Latinoamérica como fórmula de cortesía?

Otra vez la historia: el “buen provecho” no hubiera llegado acá si entre los años 711 y 1492 los moros no hubieran invadido y sometido a España, imponiéndole sus costumbres, entre ellas el eructo y unos 4.000 vocablos, como almohada, algodón o azúcar.

Aunque la expresión “moro” se refiere estrictamente a los habitantes nativos del norte de Africa, de origen bereber, hoy se aplica a los árabes, pueblo semita residente en Medio Oriente, que no tuvo, hasta invadir a los bereberes, ningún contacto cultural ni de sangre o religión con ellos.

Hasta ahí, por ejemplo, en Libia, Túnez o Argelia, se vivía bajo el Imperio Romano y se hablaba latín. Pero en el siglo VII, bajo la bandera del Islam, los árabes conquistaron el norte de Africa y luego España; sometieron a sus poblaciones autóctonas, y a través del mestizaje y la asimilación cultural, éstas adoptaron lengua, religión y costumbres de sus invasores, hasta el punto de creerse a sí mismos “árabes”.

En una manera comparable con la hispanización de América tras la conquista, el Magreb fue arabizado casi completamente y esto hace que -para lo que aquí interesa- ya no sea posible discernir si la costumbre de eructar en la mesa fue introducida en España por los árabes, por los moros, o por ambos.

Como se sabe, los Reyes Católicos terminaron echándolos y maldiciendo su religión, así que es probable que también se la agarraran contra el eructo y lo erradicaran de la mesa. Sin embargo, ha sobrevivido como resabio entre los hispanohablantes el “buen provecho”, que urge reemplazar por “buen apetito”, si lo que se busca es ser cortés y prevenir papelones.

FUENTE: Ana María Bertolini

http://www.ellitoral.com/index.php/diarios/2008/10/13/informaciongeneral/INFO-01.html

Anuncios
47 comentarios Escribe un comentario
  1. Lucía
    Ago 20 2010

    Hola buenas noches, estaba leyendo curiosamente todos vuestros comentarios y me parece una página divertida, con cultura pintoresca…sin embargo, y aunque “buen provecho” sea de mala educación, aquí en España (donde actualmente resido) se dice “que aproveche” y es de buena educación, ya que hace referencia a la acción de disfrutar y sacar el beneficio y bienestar del alimentarse.

    Un saludo

    Responder
    • S.
      Jun 9 2012

      lucia , tengo 43 años ,, y siempre me dijeron de pequeño , aunque veas en algunos ambientes que la gente dice que aproveche , , tu no lo hagas nunca que es de mala educación ,,,

      es de buena educación no molestar ni interrupir al que esta comiendo , asi todos aquellos que vais a u restaurant y os encontreis a alguien comiendo y no quereis quedar como maleducados ,, , ni los interrupais , ni seos ocurra ya puestos decirles podemos sentarnos , y menos que aproveche ,,, (ya se supone que la mariscada que se estan comiendo qu eles cobraran un paston ,, estara buena , ) como para que venga la gente a decir cuidado no te siente mal ,,,

      Responder
  2. Ago 31 2010

    lo que comentan aserca de la forma de comer de los chinos es totalmente falso en la ectualidad los chinos comen normalmente con la boca cerrada BUEN PROVECHO A TODOS!!

    Responder
    • Ago 31 2010

      tiene toda la rason jisela ya que decir buen provecho es de buena educacion en mi pais de mexico
      asi k informense antes de …..XD

      Responder
      • rodolfo
        May 22 2011

        “Razon” se escribe con “Z”, no con “S”. Decir “buen provecho” es de mala educacion, que lo digan todos no significa que este bien bajo las normas de protocolo y buenos modales. Ademas, que la “k” la usen todos para decir “que”, tampoco significa que este bien. Asi que informense antes de…… (?)

      • Jose.
        Abr 23 2012

        De acuerdo Paisa….pero alli en sudamerica ,ya ves…como consideran esa expresion.

    • rodolfo
      May 22 2011

      “Acerca” se escribe con “C”, no con “S”. Y los chinos de campo, los rurales comen con la boca mas abierta que el canal de panama. BUEN APETITO A TODOS!

      Responder
      • Daniel
        May 28 2013

        bon appétit mi amigo, buen blog y efectivamente te refieres al origen y al mal uso que le damos en la actualidad.

    • Dic 8 2012

      referente a los chinos, si es verdad lo que se maneja, yo tuve la oportunidad de estar en Asia y los chinos son muy mal educados para nosotros pero para ellos en normal(con excepcion de los de hong kong) por se una colonia chino britanica, se echan gases en la hora de la comida, es muy desagradable y es cualquier nivel socio economico, en cambio los japoneses son los educados y refinados de ese continente

      Responder
    • recmemory
      Sep 16 2013

      ¡Hablando de educación y cometes semejante crimen al escribir “aserca”, cuando es “acerca” con C!

      Responder
  3. ottoscheuren
    Ago 31 2010

    Saludos,

    Creo que este artículo no fui claro en lo que quise decir: En la mayoría de los países hispano-parlantes decir “buen provecho” es, en efecto, de buena educación. Pero mi intención fue hablar sobre el origen semántico de la palabra “provecho” refiriéndome al acto de eructar después de haber comido. Por eso el juego de palabra o semántico que si digo “buen provecho” tendría un significado de “buen eructo”… Pero repito, sabemos que en la realidad el uso que le hacemos se refiere al “buen apetito” o “aprovechar” al máximo del plato… y si, es de buenos modales decirlo. Gracias por leerme y comentar en este blog.

    Responder
  4. ANTONIO
    Oct 7 2010

    GESU, EFECTIVAMENTE EN MEXICO NO SE TOMA A MAL, DEBIDO A LA COSTUMBRE O IGNORANCIA DE SU SIGNIFICADO PERO ES AFIRMATIVO QUE DECIR BUEN PROVECHO NO ES CORRECTO, YA QUE OTRO USO QUE SE LE DABA ERA CUANDO UNA PERSONA NO TENIA PARA COMER Y EN X OCASION SE LE PRESENTABA LA OPORTUNIDAD DE COMER BIEN SE LE DECIA BUEN PROVECHO EN FORMA DESPECTIVA PARA NO DECIRLE CUIDADO NO TE ATRAGANTES CON TAN BUEN MANJAR.

    Responder
  5. Mauro
    Nov 3 2010

    me parece que sos un ignorante; provecho como decías es de “aprovechar”: que saques buen partido de tu comida, que la disfrutes, que saques provecho de ella. No tiene ABSOLUTAMENTE NADA QUE VER CON ERUCTAR!!!

    Responder
    • ottoscheuren
      Nov 4 2010

      Gracias por tu comentario. Creo que no se entendió bien el artículo. Recuerda que las palabras tienen significados y significantes que pueden variar en diferentes países o por épocas. En el caso de “Provecho” tuvo relación a la acción de eructar. Por eso el título de este artículo. Sabemos que ya hoy no es así.

      Responder
  6. Vivian
    Ene 17 2011

    Es ¡¡¡ EXCELENTE !!! tu artículo… y de muy mala! educación decir “buen provecho”. Gracias! por desasnarnos…!!!!!

    Responder
  7. Vivian
    Ene 17 2011

    También me gustaría aclarar, que fuiste “MUY CLARO” en tus conceptos. Soy de Argentina y si bien se escucha… ya se sabe que está mal!!!.

    Responder
  8. Danny Aldana
    Feb 10 2011

    i don’t speak spanish well.

    ustedes que nacieron ablando espanol deben de saber que disiendo “buen provecho” es correcto. aqui esta la definacion;

    “buen provecho loc. col. Expresión de cortesía para mostrar el deseo de que una cosa resulte útil o conveniente para la salud o el bienestar de alguien,especialmente la comida.”

    es una forma de decir que uno se aprovecho de la comida.

    y la palabra biene the aprovechar no de vomitos jajaja

    Responder
    • Otto
      Feb 10 2011

      Yes, You’re right!!!

      Pero, el post trata de como se usaba la palabra “provecho” en otras épocas y tenía otras connotaciones. Lo curioso es que el significado que se le daba era totalmente otra cosa.

      Pero si, por supuesto es sinónimo de buena educación decir “buen provecho” y si quieres pensar en las connotaciones que se tenían en el pasado puedes decir “buen apetito” igualmente. 🙂

      Responder
    • S.
      Jun 9 2012

      De malisima y pesima educacion ,,, si esta diciendo la defenicion del diccionario que se dice para desearle a alguien que le siente bien la comida no solo es de mala educacion si no que es una ofensa ,,,, si tu vas a una casa estan comiendo ,,, y les dices les deseo que no les siente mal la comida ” que aproveche” ,,, es para que la dueña de la casa te tire a patadas de la misma ,,,, al grito ,, de que t epiensas que comemos en esta casa? ,, a caso compramos porqueria que nos ha de sentar mal o que? ,,, evidentemente es de pesima educacion otra cosa es que sabemos que la gran maryoria de personas no tienen una buena educacion , y lo que mas abunda es la mala educacion ,, lo correcto yo creo es al que come ,, no interrumpirlo , ni hacerle hablar con la boca llena para decir hola , ,,,, ni desearle que la comida no le mate ,, por si lleva algun virus o bacteria ,,, yo entiendo que mucha gente ha crecido en sus failias diciendo esto y ellos te diran que es de buena educacion por que a todos les cuesta reconoces que no tienen educacion por buena voluntad que pongan ,, pero al que come hay que dejarle tranquilo ni decirle que aproveche ni nad a,,, ( parece que quieras que te inviten ,,,, ) llamando la atencion del que come ,,,,

      Responder
  9. German
    Feb 22 2011

    En España decir que aproveche es una costumbre que no denote buena educación, y más que un tema de educación, es un tema de clases sociales, pues lo que tan burda expresión indica es la clase social a la que se pertenece, es así que, en las familias pudientes y/o adineradas de este país, pero de abolengo (vamos, lo que conocemos como la alta sociedad) esa expresión es inconcebible…..si acaso no os los creéis, os invito a que un día de verano en mallorca, a bordo de un yate privado, a la hora de cenar digaís: ¡que aproveche!, sólo para ver la reacción del resto de comensales. Pero como esta posibilidad de ser invitados a cenar en un yate en mallorca es relativamente remota, por qué no os metéis a la página oficial de Carmen Lomana (una de las mujeres más adineradas de este país) y haces el ejercicio de preguntarle por esta cuestión, quizás os responda.

    Así que, buen apetito para todos o que aproveche para todo aquel que persista en seguir rebuznando

    Responder
  10. Ernesto
    Mar 2 2011

    Se entendió perfectamente lo que quisiste decir con tu comentario sobre dicho deseo, yo ahora me desasne de donde proviene tal buen deseo, (como decís para nosotros los hispanoparlantes); de hecho yo hasta hoy lo he utilizado pero creo que desde hoy también tratare de cambiarlo.
    Muy bueno el comentario, me gusta desayunarme de cosas como estas
    Saludos.

    Responder
  11. reymon
    Mar 18 2011

    decir provecho realmente es algo sin sentido, el disfrutar mi comida no depende de que alguien me diga o no me diga buen provecho, por eso cuando la gente me dice buen provecho solo los miro por que encuentro que es mejor educacion no hablar con la boca llena

    Responder
  12. proKaos
    Abr 21 2011

    Buff Mare mia , osea que la educacion segun German la tiene Lomana ,y los que tienen yates por eso sale dfamando en la tele, jajaja.Que estupidez Dios Mio , la educación y el protocolo depende del ambito en que te muevas y debes de guardar por educacion las normas donde estes , a todos estos eruditos tan listos los ponia a prueba en ambitos donde el honor esta a la altura de su vida y al minimo fallo se le ajuste las cuentas, que absurdos somos y que soberbios , hoy x hoy es apto y correcto en muchos ambitos sobre todo antes de empezar a comer y desde luego quien ofende al que sigue una norma de educacion por convicion me denota que el primer paso de la ignorancia es presumir de saber.

    Responder
    • lola
      Dic 9 2011

      esto no es una cuestion de buena o mala educacion,es la buena educacion del pastor de cvabras y la buena educacion del señor, en tu mano esta elegir, como pastor de cabras seras una persona maravillosa pero ojito cn irte a cenar cn el rey xq vas a provocar carcajadas sin darte cuenta y desde luego vas a desentonar xq ya das a entender que no eres d la misma clase social, q no economica sino mas bien familiar , que no eres de buena familia y no te han educado en base a un protocolo vams!

      Responder
    • S.
      Jun 9 2012

      es que por mucho que insistais ,, interrupir en una mesa que estan comiendo es de mala educacion ,,, sea para decir lo que fuere ,,, lo que los maleducados se inventaron eso del que aproveche para interrumpir ( al jefe que comia en un resturant con la famlia ) ,,, ” han colgado aqui una deficinion

      “buen provecho loc. col. Expresión de cortesía para mostrar el deseo de que una cosa resulte útil o conveniente para la salud o el bienestar de alguien,especialmente la comida.”

      me parece de un mal gusto a alguien que esta coiendo desearle que lo que coma este en buen estado ,, un entrometimiento ,, vamos me sorprende aun haya gente por aqui diga ,,,” es de buena educacion ,, ” por que papa lo decia sera ,,, pero no lo es ,,,

      fijaros que dice expresion de cortesia , si claro la intencio del que la dice , es parecer educado ,,, pero ,,e slo que comentan por aqui arriba ,,, va por ambientes ,,, ,, en unos ambientes hay que eructar ,,, en otros decir buen provecho ,,, y en otros ,, no se molesta ni interrumpe al que come

      Responder
  13. German
    May 2 2011

    proKaos te invito a que leas bien mi comentario, claramente digo que es más un tema de clases sociales, no se de dónde sacas que he dicho que la educación la tiene Carmen Lomana, pero si mi comentario ha sido confuso lo que he querido decir es que la gente más refinada (que generalmente son aquellos que de forma peyorativa llamamos pijos) no gustan de usar esta expresión por considerarla burda. Ahora bien esto no es más que un simple comentario que describe cierto modo de pensar de un sector de la sociedad, que en realidad no tiene mayor importancia, pero ya te digo que el día que me encuentre en una situación que requiera de un saber estar, evitare usar esa expresión aunque sea tildado por algunos como pijo, fino o cual quier adjetivo que aludan a que la naturalidad va de la mano con el mal gusto….

    Responder
  14. oscar
    Oct 21 2011

    yo opino q es un acto de mala educacion porq solo el hecho q te digan buen probecho y tener q re´ponder cuando uno esta con la boca llena para decir gracias te puedes morir porq se te pude ir comida a los pulmones

    Responder
  15. Jacky
    Oct 31 2011

    Buenos dias y disculpen. pero creo que en vez de estar discutiendo tanto sobre si se dice o no buen provecho, debemos de intentar mejorar para ayudarnos nosotros mismo y no tener que pasar una verguenza y quedar mal con los otros y si hasta ahora deciamos “buen provecho”, no cuesta nada cambiarlo por “buen apetito” y mejorar nuestra buena educacion. Esto no le hace mal a nadie al contrario nos ayuda a engrandecer como persona.
    Gracias por estos consejos tan necesarios porque yo vivo en Japon y veo cada persona que eructa en la mesa o absorve al tomar la sopa con fideos ensuciando todo sin tomar cuidado con los demas comensales. Yo creo que podemos comenzar intentando un cambio en nuestras costumbres que pueden estar erradas. Que tengan un buen dia, abrazos.

    Responder
  16. lola
    Dic 9 2011

    a ver, decir que aproveche es de persona de pueblo, de poca cultura…de bruto….de paleto, en españa si quieres pasar desapercivido entre gente bien un “que aproveche” te delata definitivamnt. en mi casa se hartan de reirse d mi novio y yo aun no m atrevo a dcirle los mil fallos q cometen el y toda la gnt de su familia…y ago mal, xq realmente les estaria ayudando a quedar bien en cualquier clase de situacion.vy a deciralgunos errores comunes:
    no decir que aproveche
    se dice retrete, ni water ni wc ni sanitario, se dice solo retrete.
    a los padres se les llama papá y mamá y a los tios se les llama tio-seguido del nombre.
    se dice cuarto de baño, jamas servicio ni aseo.
    a un hombre por la calle jamas se le llama caballero, se debe tratar como señor y señora, lo d caballero es de camareros.
    jamas utilizar un palillo….ni acercarlo a la boca si no es para comernos una aceituna!!!

    Responder
    • Maite
      May 4 2014

      Querida Lola:

      Cómo puedes ser tan osada de dar clases de protocolo escribiendo tantas faltas de ortografía.
      Un poco de educación y de respeto, por favor.

      Responder
  17. lola
    Dic 9 2011

    repito, si dicen que aproveche o lo que sea delante de gente cn buena pinta ten por sentado que delante de ti no, pero en cuanto te levantes van a comentar la buena pinta que tenias pero que como se te a visto el plumero en cuanto as dixo que aproveche, una persona de buena familia, jamas, bajo ningun concepto lo diria, y quien m diga que si es xq no conoce a nadie de buena familia. lo siento, no soy clasista para nada y lo paso my mal cuando alguien a quien quiero mete la pata cn cosas de estas delante d mi circulo de amigos,

    Responder
  18. Jose.
    Abr 23 2012

    Es dificil romper una costumbre e imponer otra a cambio ya que la cultura se ha implantado de tradicion a tradicion por muchos ,muchos años atras y esto aplica en las Dif. regiones en todo Mundo.

    Responder
    • S.
      Jun 9 2012

      a ver siempre han habido y habran , clases , y costumbres ,,, y gente mas formada ,,, y gente menos formada , , y no es una cuestión de democracia ,, de como hay mas que dicen que es de buena educacion , no por es lo es ,, por que vamos que impertinencia decirle a alguien que si lo que come esta en buen estado ,, parece que este esperando que el otro diga , ,,, quieres probarlo a ver si me va a provechar ,???? ,, es de malisima educacion ,, ,yo creo que en la antiguedad lo diria el que queria llamar la atencion del que comia para ser invitado ,,,,

      Responder
      • jose
        Jun 10 2012

        Mira,en Mexico es comun desearle a alguien que disfrute sus alimentos,esto sin signicar que uno tiene envidia o desea ser invitado por la persona que come,al decirle BUEN PROVECHO.

  19. Gabriel Galland
    May 23 2012

    Que estupidez tan grande y una falsedad de tamagno espectacular Bueno Provecho no es vulgar animal. En frances Bon Appetit, en aleman Gut Appetit o Apetit en algunos casos. Que bolas! Tipico…

    Responder
    • Otto
      May 25 2012

      No es necesario insultar. Y por lo que no has comprendido es que “Buen Apetito” (traducción de bom apetit) no tuvo nunca connotación negativa. Pero la palabra “provecho”, específicamente, si tuvo un uso diferente en el pasado (probablemente en la edad antigua).

      Responder
  20. Ago 25 2012

    QUE UNO DIGA “BUEN PROVECHO” Y QUE NO SE ENTIENDA COMO UNA BUENA VOLUNTAD PUEDE QUE PAREZCA QUE UNO ESTA MAL BIEN INFORMADO, PERO HAY QUE TENER EN CUENTA QUE LAS PALABRAS VAN CAMBIANDO EN SUS SIGNIFICADO A TRAVEZ DE LOS SIGLOS Y ES UNA REALIDAD; ENTONCES TENDRIAMOS QUE DECIR “EN UN PRINCIPIO SE ENTENDIA COMO UNA GROSERIA”…PERO HOY YA EXISTE UN CONCENSO GENERAL DE DAR A ENTENDER DE QUE LA PERSONA SAQUE PROVECHO Y DISFRUTE NO SÓLO EN LA COMIDA CON ESA YÀ HISTORICA FRASE.-
    DE TODAS FORMAS AGRADEZCO LA INFORMACION DE CARACTER HISTORICA…PERO OJO, LAS PALABRAS CAMBIAN CON LOS SIGLOS.- SLDS!!

    Responder
  21. Nov 11 2012

    no encuentro algunas expresiones de las gente de orientes

    Responder
  22. Gustavo
    Ene 17 2013

    Decir PROVECHO o BUEN PROVECHO es casi decir que tengas un BUEN ERUCTO, ES ASÍ, DIGAN BUEN APETITO O QUE LO DISFRUTES que es más sano, sienta bien y suena mejor y dejen de dar tantas vueltas.
    La ignorancia es eso; , encerrarse en creer que porque lo dicen muchos está bien o es concensuado… eso es negarse y creer que está bien porque varios ignorantes en buena y no tan buena fe lo hacen.
    Por otro lado: las faltas de ortografía dejan mucho que desear, muchísimo… preocupensé por eso en vez de debatir en una costumbre mal acostumbrada.
    AH! Y es a través…
    NO es ATRAVEZZZZZZZZZZZ—
    Ciao… desde Argentina.

    Responder
    • jossh
      Ene 17 2013

      Lo siento mucho….ignorancia o no…en Mexico decimos y seguiremos dieciendo buen Provecho.

      Adaptacion y aceptacion de culturas y tradiciones es necesario a veces en algunos paises.

      Responder
      • Iván Morales
        May 23 2013

        Lo correcto es decir “buen provecho” por favor, lee mi comentario abajo

      • Marisela
        Jul 13 2016

        Y qué te parece que digan “provechito? A mí me suena muy mal, con todo y la buena intención con la que sea dicho.

  23. Iván Morales
    May 23 2013

    Estimados este articulo es erróneo, carece de sustento científico e histórico, el rector de todos estos asuntos siempre sera el DRAE el cual explica el uso de la expresión “buen provecho”:

    1. expr. coloq. U. para manifestar el deseo de que algo sea útil o conveniente a la salud o bienestar de alguien, frecuentemente dirigiéndose a quienes están comiendo o bebiendo

    Si nos vamos a la historia, desde tiempos del quijote se usa el “buen provecho” para desear a los comensales que la comida les haga bien o de buena salud, e inclusive los miembros de la casa Real de España dicen “Buen Provecho”.

    Es posible que el descrito por este blog fuera su origen, más no su significado actual (lo digo desde el año 1500)

    Si vamos a trabajar solo en base al origen de las palabras y acciones, por favor, al saludarnos no cometamos la afrenta de estrecharnos la mano derecha, mejor como gente civilizada levantemos la mano y digamos “paz”, ya que el origen de este saludo es muestra de desconfianza.
    Esa costumbre europea se originó en la Edad Media, ante la mutua desconfianza entre caballeros ya que al momento de saludar siempre se corria el riesgo que a quien saludaras aprovechara el momento de descuido y sacase su espada para asesinarte, por ello se decreto que el saludo oficial era el estrecharse la mano derecha, (no la izquierda, casi nadie era zurdo), por que saludandose de esa manera, era imposible que alguno de los “Caballeros” sacase su espada para matar al otro.

    Podriamos seguir explicando el origen de las palabras o costumbres de lo que hacemos hoy, pero nos extenderiamos mucho, pero les dejo una curiosidad, “atencion mujeres, investiguen el origen del uso del anillo de casada” jajajaja se sorprenderan.

    Pero en fin, recordemos que todo este intento de acabar con las buenas costumbres y sustituirlas por extranjerismos tales como como satanizar el “buen provecho” para sustituirlo por el “bon appetite o buen apetito” y sustituir el Buenos días o buenas tardes por el “buena tarde o buen dia” y otras aberraciones mas, se las debemos a los yuppies de los 80s, quien en su afán de dejar huella y mostrar sofisticación, no se molestaron en consultar el diccionario o investigar de fuentes confiables la etimología y usos de las palabras.

    Saludos a todos y “buen provecho”

    Responder
    • Otto
      May 23 2013

      Excelente comentario Ivan! Muchas gracias por leer y tomerte el tiempo de explicar tus razones muy correctamente. Solo quiero aclarar algo:

      1- Con este blog no se pretende “satanizar” el uso de la expresión Buen Provecho… solo era como un dato curioso que en algún momento “Provecho” tuvo otro significado.

      2- Usar la RAE es totalmente válido pero no puede ser la única fuente de referencia. Ya que el idioma es dinámico y depende mucho del uso que le damos a las palabras. Es importante tener presente la RAE pero como el español es extenso en todo el continente hispano-parlante abre muchas excepciones a lo largo del tiempo y regionalismos.

      3- Tampoco persigo fijar en el blog cuál sería la forma correcta o la verdad absoluta detrás del significado “Buen Provecho”. Dentro de la etimología, hay muchas investigaciones, teorías, indagaciones… En ese sentido, el blog si quiere abrir la participación de los interesados para compartir conocimientos y enriquecer el contenido expuesto acá (como bien lo hiciste con tu comentario).

      Muchas gracias nuevamente y ojalá leerte pronto en algún otro artículo.

      Responder
  24. Nov 15 2013

    primero, España no era España. Segundo, cuando los arabes estaban en la peninsula iberica trajeron mucha cultura y tecnologia que no habia por estas tierras y se permitia convivir el cristianismo, con los judios y el islamismo. Algo que no paso justamente en la conquista y masacre de america. Prefiero mil eructos autenticos a la hipocresia occidental.

    Responder
  25. Carmen
    Dic 8 2014

    pues, si el buen provecho significa desearle a alguien el eructo para que te haga saber si su comida fue provechosa, no había nada de malo antes con que alguien eructara en la mesa sino todo lo contrario y desearles buen provecho no era mala educación y tampoco ahora porque ahora no buscamos desearle a alguien un eructo solo que su comida sea provechosa.

    Responder
  26. juanito
    May 6 2015

    Es horrible que estes comiendo, con el bocado en la boca y pasen mil personaas deseandote “buen provecho” y casi te ahogas para contestarles, en lugar de ser agradable, me incomodan, es una costumbre rara y que seguimos sin conocer su origen, yo por mi parte dejare de decirla. Mexico

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Nota: HTML está permitido. Tu dirección de correo electrónico nunca se publicará.

Suscribirse a comentarios

A %d blogueros les gusta esto: